От соленого ветра моря,
От уютных,лохматых гор
Забываю о всяком вздоре,
Выметаю из избы сор.
На безлюдном цветастом плато
И в купелях живой реки
Намывается духа злато,
Намечается нить строки.
Здесь мне кажется бесконечной
В ожерельях камней тропа,
Здесь не сможет от мыслей вечных
Ни увлечь,ни отвлечь толпа.
я люблю этот тихий праздник,
Этот древний,бескрайний храм-
Потаенный души заказник,
Удаленный от пошлых драм..
Комментарий автора: Крымские горы-особая любовь.Когда-то давно мне открыли их друзья из Ялты,и я узнал,что кроме моря,солнца и пляжа в Крыму есть ЭТО-горы.Горные купели,серебристые сосны(я и не знал,что такие бывают!),попадали и в туман сплошной-опасная штука,в полуметре ни зги не видно,садишься и тупо ждешь,пока рассеется-сорваться в пропасть-легко и непринужденно:)Не забуду 1-й подъем свой на плато-последние сантиметры-из последних же сил,из"не могу",благо,напарник тянул,опытный.И потом-вот это неописуемое,когда дотянулся и взглянул на море,вниз,а там рассветное солнце,словам неподвластно..Короче..лучше гор может быть только..правильно-Тот,Кто их создал.Ему хвала вовеки,и песнь эта.Аминь
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Красиво написано. Мечтаю побывать в горах. Сбудутся ли мечты?.. Комментарий автора: Если от сердца мечтаете,Светлана,непременно сбудутся,поверьте!Спасибо за теплый отзыв,горы-это действительно красота красивая:),когда увидите-влюбитесь навсегда!
Поэзия : Тусклый свет луны . - Николай Зимин И пленительные звуки
И слова любви .
И твои , родная , руки
В отблеске зари .
И знакомые до боли
На снегу следы .
И неведомое поле
Счастья впереди ...
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.